AC | לב וערי הלוים--בתי ערי אחזתם גאלת עולם תהיה ללוים
|
ASV | Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
|
BE | But the houses in the towns of the Levites may be got back by the Levites at any time.
|
Darby | But as to the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites shall have a perpetual right of redemption.
|
ELB05 | Und was die Städte der Leviten, die Häuser der Städte ihres Eigentums betrifft, so soll ein ewiges Lösungsrecht für die Leviten sein.
|
LSG | Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu'ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.
|
Sch | Was aber die Levitenstädte anbetrifft, die Häuser in den Städten ihres Besitztums, so haben die Leviten das ewige Einlösungsrecht.
|
Web | Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
|